articoli consigliati
- Alcuni consigli per imparare i…
- Real Estate Asset Management s…
- Importanza Disimballaggio in M…
- Pianificazione spostamento con…
- Naturalmente Parlare in pubbli…
- Noleggio Professionisti Saggio…
- 2Speak Tagalog Recensione comp…
- Fattori che influenzano il min…
- kors del Michael negozio, ma a…
- Impara l'inglese online a casa…
- Come parlare correntemente l'i…
- Vantaggi primari dell'utilizzo…
- Come garantire un affidabile s…
- http: //cardinalsvsbroncoslive…
- Naturale Pulizia della casa da…
Categoria
- marketing di affiliazione
- arti mestieri
- settore automobilistico
- recensioni di libri
- attività commerciale
- carriera
- comunicazioni
- computer
- educazione
- divertimento
- ambiente
- finanza
- cibo bevanda
- gioco
- medico salute
- casa di famiglia
- Internet eBusiness
- bambini adolescenti
- le lingue
- legale
- marketing
- musica
- animali domestici animali
- immobiliare
- relazioni
- auto-miglioramento
- recensioni Carrello
- cronache mondane
- software
- spiritualità
- ricreazione sport
- tecnologia
- viaggiare
- interessi delle donne
- la scrittura che parla
- altrui
La complessità culturali della Traduzione da AP Translation
MaterialCulture
Un aspetto enorme della cultura è composto ofall dei materiali che si sviluppano da decenni su decenni di ritualizzazione. Thinkabout tutte le vacanze in vostra cultura e le sostanze che accompanythem: cibo, bevande, strumenti, ornamenti e decorazioni. Quando si traduce atext, questo tipo di materiali non sono sempre così evidente al orlistener lettore. Per esempio, prendiamo la celebrazione di un compleanno. La parola "torta" inThe Stati membri possono significare un materiale fisico completamente diverso rispetto themeaning della parola "torta" in Germania o in Etiopia. Ancora più difficile, a volte la stessa parola nella stessa lingua può significare due differenti esempio objects.For, la parola "tortilla" in Spagna si riferisce a un popolare quichedish a base d'uovo mentre in America Latina si riferisce spesso alla farina o di mais thinflatbread; stessa parola, stessa lingua, significato diverso. Questi sono solo esempi di come coupleof ingannevole possa essere per le traduzioni certificate per decodematerials tra le culture.
Gesturesand Abitudini
Un'altra buona categoria di languagetranslation straniera è gesti e le abitudini. In tutto il mondo, le persone sviluppano modi manydifferent di comportarsi o parlare in giro per gli stessi tipi di gesti. Peresempio, considerare l'abitudine quotidiana di starnuti. Quando qualcuno starnutisce in Stati theUnited, sono spesso accolti con il allegro frase "Dio ti benedica!" In alternativa, se si starnutisce in molti paesi del mondo in cui speaklanguages diversa dall'inglese, si sente spesso "Salute!" (Popolari examplesinclude di tedeschi "Gesundheit!" o "Salud" di spagnolo). Gesti come questo sono in tutto il luogo, soprattutto nei testi medici o technicaltranslation.
Referenze
Anche se capirete thematerials e le abitudini di un'altra cultura, la traduzione di lingua straniera può essere difficile se non si capisce culturalreferences. Questi di solito vanno da menzioni di manufatti culturali asplays tali, canzoni o spettacoli televisivi di allusioni a personaggi politici o historicalevents passato. Scarsamente riferimenti tradotti di solito comportano la sensazione di una readerfeeling come se non "capiscono". Come si potrebbe tradurre il senso pieno di riferimento OFA a un personaggio in una soap opera venezuelana a meno che siate intimatelyfamiliar con quella cultura? Solo quelli immersi in una cultura per un significantperiod di tempo può lavorare rapidamente e correttamente per un servizio languagetranslation successo.
le lingue
- Canadian francese Servizi di traduzione a prezzi ragionevoli di grano Tuff
- Cosa c'è di sbagliato con l'Occidente AL? da Carrie White
- Comprare Thuoc fucoidano o Dove è il migliore? Le Ngoc Anh
- Servizi Senior Consegna portate Risolvere Famiglia Custode Problemi Air Jordan 1…
- Pre Order Jordan 11 Low GS Aqua Safari online con Schnabelq Lovell
- Inglese Translator Canada Concessionari, persone si dovrebbe incontrare per la t…
- Imparare il francese a Bordeaux e diventare abili in questa lingua da ESL langua…
- Documento Traduzioni e la sua importanza per il mercato globale da Andrew O.
- Acquista Jordan 6 Slam Dunk online precoce da Schnabelq Lovell
- la scelta del da Bagi Easico
- Perché studiare lingua spagnola da Misericordia amore A.
- Pre Order Jordan 6 Campionato Cigar da Mirabel Wolseley
- Gli unici integratori Bodybuilding avete bisogno da Lenora FYoung
- Kannada è una lingua di stato di Karnataka in India da Jeetu Biswas
- Cosa fare per dare una presenza universale al sito? di Robert Rich