Alcune parole del Nuovo Testamento per la preghiera di Larry Killion

Alcune parole del Nuovo Testamento per Prayer

NOMI


SUPPLICA

Deesis (NT: 1162) è sempre tradotta "supplica," o il plurale, nel NT

a mendicare o supplico. 1Tm. 2: 1, 5: 5, Heb.5: 7, Phil.4: 6, Eph.6: 18, Atti 1: 14. Hotel

PREGHIERA, PREGATE

proseuche (NT: 4335) denota (a) che chiede di "preghiera" (a Dio), il termine più frequente. Matt 21:22; Luca 6:12. In Giacomo 5:17, "Egli pregò con fervore," acceso ", ha pregato con la preghiera" (modulo aHebraistic); Ef 6,18; Fil 4, 6; 1 Tim 2: 1; 5: 5; (b) "un luogo ofprayer," Atti 16: 13,16, un placeoutside le mura della città Hotel

INTERCESSIONE

enteuxis (NT: 1783). è tradotto "preghiera" in 1 Tm 4: 5; Per rispondere con un venire tra Hotel

Note:. (1) proseuche viene utilizzato di "preghiera" ingeneral; Deesis sottolinea il senso di bisogno; è usato a volte di requestfrom uomo a uomo. (2) Nel papyrienteuxis è la parola normale per una petizione per un superiore. (3) "La preghiera isproperly rivolta a Dio Padre Matteo 6: 6; Giovanni 16:23; Ef 1:17, 3:14, eil Figlio, Atti 7:59; 2 Cor 12, 8; ma in nessun caso la NT è la preghiera addressedto lo Spirito Santo distintamente, per, mentre il Padre è nei cieli, Matt6: 9, e il Figlio è alla sua destra, Rm 8,34, lo Spirito Santo è in e withthe credenti, Giovanni 14: 16,17 . Hotel

PREGHIERA, VOTO

euche (NT: 2171), indica "una preghiera," James 5:15, "un voto," Atti 18:18 e 21:23

.

"La preghiera è da offrire nel nome del Signore Gesù, Giovanni 14:13, cioè, la preghiera deve essere conforme con il suo carattere, e deve bepresented nello stesso spirito di dipendenza e sottomissione che lo ha segnato, Matt11: 26; Luca 22:42 Hotel .

"Lo Spirito Santo, essendo l'unico interprete della theneeds del cuore umano, fa la sua intercessione in esso; e asprayer in quanto è impossibile per l'uomo oltre il suo aiuto, Rm 8,26 , i credenti areexhorted a pregare in tutte le stagioni nello Spirito, Ef 6,18; cfr Giuda 20, e James5: 16, l'ultima clausola che dovrebbe probabilmente essere letto 'la inwrought [cioè, dallo Spirito Santo] supplica di un giusto, fatta '(o' ischuo greatlyprevails ', come in Atti 19: 16,20) Hotel

"Tuttavia per questo motivo è la comprensione

di essere impegnato nella preghiera, 1Cor. 14:15, e il

volontà, Col 4: 12; Atti 12:. 5 e quindi in Luca 22:44 Hotel

"La fede è essenziale alla preghiera, Matt 21:22; Marco 11 : 24; Giacomo 1: 5-8, per la fede è il riconoscimento, e il rinvio dei ourselvesand nostri importante per la fedeltà di Dio Hotel  

;


VERBI. Hotel

pregare, WISH o possa

euchomai (NT: 2172), "per pregare (a Dio)," è usedwith questo significato in 2 Corinzi 13: 7; v 9, . Giacomo 5:16; 3 John 2. Evenwhen il camper e KJV tradurre con "Vorrei," in Atti 26:29, oppure "desiderava", in Atti 27:29 (RV, marg. "Pregato"), o "potrebbe desiderare," Rm 9: 3 (RV, marg, "potrebbe pregare".), e quindi, l'indicazione è che "la preghiera" è coinvolto Hotel

pregare

proseuchomai (NT: 4336), "per pregare, "è sempre usedof" preghiera "a Dio, ed è la parola più frequente in questo senso, in particolare nelle Synoptists e atti, una volta in Rm 8,26; in Efesini 6:18; in Phil1: 9; in 1 Tm 2, 8; in Eb 13:18; in Jude 20. Per l'ingiunzione in 1 Ts 5:17 Hotel

a chiedere

erotao (NT: 2065)., "per chiedere," è tradotto da theverb a pregare in Luca 14:18 , 19; 16:27; Giovanni 4: 31; 14: 16; 16:26; 17: 9,15,20; in Atti 23: 18, RV, "chiesto" (KJV "pregato"); in 1 Giovanni 5:16, RV, "dovrebbe fare richiesta" (KJV "shallpray"). Hotel

al desiderio

deomai (NT: 1189), "desiderare", in 2 Cor 5,20; 8: 4, RV, "supplicare" (KJV, "pregare Hotel

Note: (1) Parakaleo" tocall al proprio aiuto, "viene reso dal verbo" pregare "nel KJVin seguente : Matt 26:53 (RV, "supplicare"); così Marco 5: 17,18; Acts16: 9; in 24: 4, RV, "pregate", in 27:34, RV, ". supplichiamo" (2) In 1 Tessalonicesi 5:23 e 2 Tim 4:16, non c'è parola in originale per "Prego," vedere il camper

.  

;

Ringraziamento, GRACE

sostantivi .

1. Charis (NT: 5485), per il cui significato vedono GRAZIA, ITIS reso "grazie" in Luca 6: 32,33,34; in 17: 9, "doth hethank" è acceso, " egli ha grazie a ", ma è reso" grazie (a Dio) "in Rom 6:17, RV (KJV," Dio sia ringraziato ");" grazie "in 1 Cor 15:57; in 1 Tim 1:12 e 2 Tm 1, 3, "Ithank" è, letteralmente, "Devo grazie", "thankworthy," 1Pietro 2:19, KJV (RV, "accettabile")

2. Eucharistia (NT: 2169). , eu charizomai, "bene", "per dare liberamente", denota (a) "gratitudine", "gratitudine", Atti 24: 3; (b) "(Eng," eucaristia ".) dando ofthanks, ringraziamento," 1 Cor 14:16; 2 Cor 4:15; 9: 11,12 (plur.); Ef 5: 4; Fil 4: 6; Col 2, 7; 4: 2; 1 Ts 3: 9 ("grazie"); 1 Tim 2: 1 (plur.); 4: 3,4; 4: 9, "grazie"; 07:12 Hotel ..

Per ringraziare, confesso, LODE

verbi Hotel

1. eucharisteo (NT: 2168), "per rendere grazie" (a), si dice di Cristo, Matt 15:36; 26:27; Marco 8: 6; 14:23; Luca 22: 17,19; John6: 11,23; 11:41; 1 Cor 11:24; (b) del fariseo in Luca 18:11 nella preghiera hisselfcomplacent; (c) è usato da Paul all'inizio di ogni hisepistles, tranne 2 Cor. (vedere comunque, eulogetos in 1: 3), Galati, 1 Timoteo, 2 Tim. e Tito. (1) per i suoi lettori, Rom 1: 8; Ef 1:16; Col 1, 3; 1 Ts 1: 2; 2 Ts 1, 3 (cfr 2,13); praticamente così in Fm 4; (2) per la comunione mostrato, Fil 1: 3; (3) per i doni di Dio a loro, 1 Cor 1: 4; (d) viene registrato (1) di Paulelsewhere, Atti 27:35; 28:15; Rom 7:25; 1 Cor 1,14; 14:18; (2) di Paolo andothers, Rom 16: 4; 1Ts 2,13; di se stesso, rappresentativo, come una pratica, 1Cor 10:30; (3) di altri, Luca 17:16; Rm 14: 6 (due volte); 1 Cor 14:17; Ap 11:17; (e) viene utilizzato in ammonimenti ai santi, il nome del personaggio e l'esempio del Signore Gesù suggestingHis, Ef 5,20; Col 1,12; 03:17; 1 Ts 5,18; (f) come theexpression di uno scopo, 2 Cor 1:11, RV; (g) negativamente degli empi, Rom 1, 21. "Ringraziamento" è l'espressione di gioia verso Dio, e istherefore il frutto dello Spirito Gal 5,22; i credenti sono invitati a aboundin esso (ad esempio, Col 2, 7, e vediamo C, sotto) Hotel

2.. exomologeo (NT: 1843), con la voce di mezzo, significa "fare il riconoscimento", sia dei peccati (confessare), o in thehonor di una persona, come in Rm 14:11; 15: 9 (in alcuni mss in Ap. 3: 5); questo è thesignificance l'indirizzo del Signore al Padre, "Ringrazio (Te)," in Matteo 11:25 e Luca 10:21, il senso di essere "Faccio thankfulconfession" o "Io faccio il riconoscimento con lode". Hotel Pagina 3. anthomologeomai (NT: 437), "per riconoscere pienamente, tocelebrate completamente in lode con rendimento di grazie", è usato di Anna in Luca 02:38 Hotel

Nota:. Per homologeo, reso "ringraziando" inHeb 13 : 15 (RV, "makeconfession"),