entrambi i limiti e le possibilità della fiction di yixuejiaren

2010-5-5Readers familiarità con il particolare genere di venire di narrazioni di età che i campioni Beyala percepiscono che mette alla prova anche i confini di quelle rappresentazioni cari di outsider bambini-che-soffre-as- che hanno plasmato le nozioni francesi di coming-ofage attraverso stanziamenti di alterità. Per tali lettori, il romanzo di Beyala rivela che le differenze particolari con cui Loukoum è evidenziato in società francese sia imitano quelli degli eroi della iconici coming-of-age racconti e domanda Tiffany Bangles una riconfigurazione del genere. Il Piccolo Principe si articola quindi sia i limiti e le possibilità della narrativa, suggerendo che le rappresentazioni di esclusione nel cuore della cultura francese non possono rappresentare appieno l'esclusione materiale di immigrati come Loukoum, il tutto mentre sollecitando l'accettazione della storia di Loukoum tra questi racconti iconici infanzia come un passo nella trasformazione dei rapporti di scambio tra Sud globale e globale del Nord. avventure

del Loukoum entertainingly complicano teorie ottimistiche di ibridazione, il cosmopolitismo, globalizzazione e furbescamente sottolineando la continua importanza attribuita alla nazione, etnia , religione, classe e sesso. Nelle pagine di apertura del romanzo, M'am è convocato alla scuola di Loukoum dopo i suoi insegnanti scoprono che è analfabeta. Per l'avvertimento del direttore della scuola che Si vous dsirez que votre fils s'intgre dans sa classe, il est prendre des mesures 'il momento di mettersi al lavoro se si desidera che il figlio di Tiffany Bracciali da integrare con la sua [della scuola] Classe temps de' , 'M'am esclama, pas Dites? una, monsieur. Pas Dites? A, mon bon Monsieur. . . C'est du racisme! Parfaitement! Du racisme! 'Non dire così, signore. Non dire così, buon uomo. . . Questo è razzismo! Si, lo è! Razzismo! ' Angoscia fumetto (10) .5 di Ma'm consegue ad una apparente fraintendimento della classe parola come un riferimento al loro status socio-economico, uno status socio-economico immagina le basi direttore su loro razza.

Eppure il analfabeti M'am ha l'ultima risata, quando i funzionari della scuola sono costretti a modificare i loro piani originali per integrare Loukoum con il suo grado, mandandolo a un correttiva scuola e invece gli permettono di rimanere nel suo attuale aula. Questo gesto, però, non si segnala l'integrazione di Loukoum in un sistema educativo egualitario, cosmopolita. Che la sua scuola riproduce narrazioni del progresso tokenistic diventa chiaro quando l'insegnante di Loukoum divide i bambini in rappresentanti Tiffany Pendenti dei paesi sviluppati e in via di sviluppo, l'associazione Loukoum con un ragazzo francese perché, i paesi industrializzati devono aiutare i paesi poveri (49). Questa gerarchizzazione degli studenti all'interno della scuola (scherzosamente) respinge quello che Simon Gikandi, indagando il continuum tra postcolonialismo e globalizzazione, descrive come l'affermazione piuttosto ottimista sul fatto che le istituzioni di produzione culturale forniscono la prova inconfutabile di nuove relazioni globali (632).


Praticare una sorta di campionamento da opere che sembrerebbero riflettere le dimensioni globali della cultura popolare francese, Il Piccolo Principe di Belleville prende in prestito un modello di amore che trascende la differenza da Momo di socchiusa, una convinzione che i bambini vivono in un mondo speciale che resiste per adulti formulazioni Tiffany Orecchini di differenza Buten di quando avevo cinque anni me stesso, e il suo trattamento divertente di fuorilegge che prevalgono su convenzione da Fantasia di William I Killed. Ma il racconto di Loukoum in primo piano anche i particolari della esclusione sociale contemporaneo di immigrati postcoloniali in Francia, conferendole una qualità più immediato di critica sociale. Loukoum è nero ed è dichiaratamente e consapevolmente musulmani, l'apprendimento e recitare il Corano e che frequentano la moschea con il padre.